RIGHTS OF DETAINEES

ESTOS SON LOS DERECHOS QUE ASISTEN A LOS IMPUTADOS DETENIDOS EN ESPAÑA:

1. I proceed to notify you of your statutory rights which are the following:
Procedo a informarle de los derechos que le asisten que son los siguientes:
2. Not to make any statement if you don't want:
No hacer declaraciones si usted no quiere.
3. Not to make any statement against yourself:
No declarar contra si mismo.
4. Not to plead guilty:
2. Not to make any statement if you don't want:
3. Not to make any statement against yourself:
No declararse culpable.
No responder a ninguna pregunta que se le haga.
Declarar que solo testificará ante el juez
1. I proceed to notify you of your statutory rights which are the following:
No declararse culpable.
5. Not to answer to any questions asked:
No responder a ninguna pregunta que se le haga.
6. To declare that you will only testify before the judge:
Declarar que solo testificará ante el juez
7. To nominate a lawyer and to request his attendance during your statement and identity check. Otherwise, a duty lawyer, will be nominated to assist your person:
Designar a un abogado y solicitar su presencia durante su declaración y rueda de identificación. Sino, un abogado de oficio sera asignado para asistirle
8. To provide the name of the person you wish to inform about your arrest and the place where you are under custody:
Dar el nombre de la persona a la cual usted desea informar sobre su detención, y el lugar donde está usted bajo custodia.
9. As a foreigner, you have the right to have your Embassy or Consulate informed about these facts and to be assisted by an interpreter without charge:
Como extranjero, tiene usted derecho a informar a su Embajada o Consulado sobre estos hechos y ser asistido por un intérprete de forma gratuita.
10. To be examined by a doctor:
A ser examinado por un médico.



Comentarios